学弈文言文翻译
2020-09-22 09:51:48 天奇生活 【 字体:大 中 小 】
弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教诲;而另一个人虽然也在听弈秋的教导,可是他心里总以为有天鹅要飞来,想拿弓箭去射它。虽然他们两个人一起学习下棋,但后者的棋艺却没有前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?我说:不是这样的。
学奕原文
先秦·孟子
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
学弈启示
通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。
学弈作者简介
孟子,姬姓孟氏,名轲,字号子舆。他是战国时期著名的哲学家、思想家、教育家和政治家,是儒家学派的代表人物,孟子与孔子并称为“孔孟”。孟子最早提出“民贵君轻”的思想,并且宣扬“仁政”,代表作有《得道多助,失道寡助》、《鱼我所欲也》、《生于忧患,死于安乐》等。
学弈注释
①弈:下棋。
②秋:人名。
③通国:全国。
④之:的。
⑤善:善于,擅长。
⑥使:让。
⑦诲:教导。
⑧其:其中。
⑨惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
⑩之:指弈秋的教导。
⑪鸿鹄:天鹅。
⑫将至:将要到来。
⑬思:想。
⑭援:引,拉。
⑮缴:古时指带有丝绳的箭 。
⑯之:天鹅。
⑰之:他,指前一个人。
⑱弗若:不如,比不上。
⑲矣:了。
⑳为:因为。
㉑其:他的,指后一个人。
㉒与:文言助词。
㉓曰:说。
㉔非:不是。
㉕然:代词,这样。
端午节祝福诗句
关于芒种的诗句古诗
芒种节气古诗有哪些
芒种节气诗词
赞美芒种的诗句
270度是什么角
25是质数还是合数
28的因数有
32的因数
33的因数