
已有2913人浏览
陈冠希在康熙来了中说的那句英语什么意思,好像是“How are you doing man?在语境中不太礼貌,能再准确一点吗?
2021-02-02 13:54:40

就是How are you doing ,过得怎么样?是比how are you 更完整的用法,也更亲切,通常用于熟人之间的问候语.man是口语中的非正式用法,相当于兄弟..伙计之类的没有不礼貌,只是当时edison说的语气比较hiphop,略带挑衅意味.
其他类似问题
-
脱运计算是怎样计算2021-02-02
-
sell与sale有什么区别?sell不是也有名词词性吗?它与sale有什么区别呢?2021-02-02
-
谁知道运用夸张手法的成语四个2021-02-02
-
嵇怎么读.别说读ji,说ji的就别说了2021-02-02
-
登字可以加哪些部首组成哪个字组成那个词?2021-02-02
-
写句子:为什么.是.,是.,还是.2021-02-02
-
将”文王拘而演周易,仲尼厄而作春秋;屈原放逐,乃赋离骚;左丘失明,厥有国语;孙子膑脚,兵法修列;不韦迁蜀,世传吕览.” 翻译成现代文,但是不能瞎写,要有根据,合情合理.最好举出历史典故.2021-02-02
-
传出的名声不是虚假的打一成语2021-02-02
-
什么的人们 填形容词2021-02-02
-
应( )( )暇2021-02-02