
所有偏旁部首
- 釒
- 豸
- 豕
- 豆
- 谷
- 讠
- 言
- 角
- 见
- 見
- 覀
- 衤
- 衣
- 行
- 血
- 虫
- 貝
- 贝
- 赤
- 金
- 里
- 采
- 釆
- 酉
- 邑
- 辶
- 辵
- 辰
- 辛
- 车
- 車
- 身
- 足
- 走
- 虍
- 艹
- 艸
- 罒
- 缶
- 纟
- 糹
- 糸
- 米
- 竹()
- 竹
- 立
- 穴
- 禾
- 礻
- 示
- 石
- 矢
- 羊
- 羽
- 老
- 色
- 艮
- 舟
- 舌
- 臼
- 至
- 自
- 臣
- 肉
- 肀
- 聿
- 耳
- 耒
- 而
- 耂
- 矛
-
- 黑
- 黍
- 黄
- 麻
- 麦
- 麥
- 鹿
- 鹵
- 鸟
- 鳥
- 鱼
- 魚
- 鬼
- 鬲
- 鬯
- 黹
- 黽
- 黾
-
-
- 龠
- 龜
- 龙
- 龍;龙
- 龍
- 齿
- 齒
- 齐
- 齊
- 鼻
- 鼠
- 鼓
- 鼎
- 鬥
- 髟
- 高
- 革
- 面
- 非
- 青
- 靑
- 雨
- 难检字
- 隹
- 隶
- 阝
- 阜
- 门
- 門
- 长
- 镸
- 韋
- 韦
- 韭
- 骨
- 马
- 馬
- 香
- 首
- 饣
- 飠
- 食
- 飞
- 风
- 風;风
- 風
- 页
- 頁
- 音
- 钅
- 目
- 巳
- 士
- 土
- 囗
- 口
- 又
- 厶
- 厂
- 卩
- 卤
- 卝
- 卜
- 十
- 匸
- 匚
- 匕
- 夂
- 夕
- 大
- 已
- 己
- 工
- 川
- 巛
- 山
- 屮
- 尸
- 尣
- 尢
- 小
- 寸
- 宀
- 子
- 女
- 勹
- 力
- 刂
- 乛
- 乚
- 乙
- 丿
- 丷
- 丶
- 丬
- 丨
- 业
- 一
- 㔾
- ノ
- ⺶
- ⺗
- ⺈
- 亅
- 二
- 亠
- 刀
- 凵
- 几
- 冫
- 冖
- 冃
- 冂
- 八
- 入
- 克
- 先
- 兀
- 儿
- 亻
- 人
- ⺁
- 皿
- 牙
- 片
- 爿
- 爻
- 父
- 爫
- 爪
- 灬
- 火
- 氺
- 氵
- 水
- 气
- 氏
- 毛
- 牛
- 牜
- 犬
- 皮
- 白
- 癶
- 疒
- 疋
- 田
- 用
- 生
- 甘
- 瓦
- 瓜
- 王
- 玉
- 玄
- 犭
- 比
- 母
- 毋
- 户
- 戈
- 忄
- 心
- 彳
- 彡
- 彑
- 彐
- 弓
- 弋
- 廾
- 廴
- 广
- 幺
- 干
- 手
- 扌
- 支
- 殳
- 歹
- 止
- 欠
- 木
- 月
- 曰
- 日
- 旡
- 方
- 斤
- 斗
- 文
- 攵
- 攴
- 巾
- 展开
常用偏旁部首
-
⺁的部首
-
⺈的部首
-
⺗的部首
-
⺶的部首
-
ノ的部首
-
㔾的部首
-
一的部首
-
业的部首
-
丨的部首
-
丬的部首
-
丶的部首
-
丷的部首
-
丿的部首
-
乙的部首
-
乚的部首
-
乛的部首
-
亅的部首
-
二的部首
-
亠的部首
-
人的部首
-
亻的部首
-
儿的部首
-
兀的部首
-
先的部首
-
克的部首
-
入的部首
-
八的部首
-
冂的部首
-
冃的部首
-
冖的部首
-
冫的部首
-
几的部首
-
凵的部首
-
刀的部首
-
刂的部首
-
力的部首
-
勹的部首
-
匕的部首
-
匚的部首
其他资讯

食品安全手抄报

1、首先在顶部写上“食品安全”,再画上饭碗、饮料、汉堡、鸡腿、筷子、勺子。2、然后画两个写字框。3、之后把画好的元素都涂上相应的颜色。4、最后在写字框内写上文字即可。

予谓菊,花之隐逸者也翻译

我认为菊花,是花中的隐士。作者欣赏菊花不以娇艳姿色取媚于时,而以素雅坚贞见美于人的品性,以菊为伴,以菊为友,借菊花寄寓自己的处世精神,以自己的精神塑造了菊花的品格,达到了花品和人格的交融。

清明时节雨纷纷路上行人欲断魂翻译

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂翻译:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。该句出自唐代文学家杜牧的诗作《清明》,此诗写清明春雨中所见。全诗色彩清淡,心境凄冷,运用由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的手法,余韵邈然,耐人寻味,历来广为传诵。

稚犬斗虎文言文翻译

翻译:某村有一个姓赵的人,家里的狗生三只小狗,刚两个月,小狗随着母狗出来走。有一只老虎呼啸着从树林冲出来,飞快地奔向母狗。母狗急忙召唤小狗躲伏在身子下面。然而一只小狗已经被老虎吃掉。姓赵的人叫来村里的年轻力壮的人,拿着矛来追老虎。两只小狗跑过去咬住老虎的尾巴,老虎拖着两只小狗跑。小狗被荆棘挂住胸部,身上皮毛几乎掉光了,始终不肯脱口。老虎因为尾巴被小狗咬住,尾巴摆动还是不能摆脱,越走越慢。

臣闻吏议逐客窃以为过矣翻译

臣闻吏议逐客,窃以为过矣翻译:臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的。该句出自《谏逐客书》,《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议。全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。

扁鹊投石文言文翻译

从前有一天医生扁鹊拜访秦武王,武王给扁鹊看了他的病情,扁鹊请求自己给秦武王治疗,可是左右大臣提出异议:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不清楚。”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的石针一丢,说:“君王同懂医术的人商量怎么治病,又同不懂医术的人一起讨论而破坏这件事,干扰治疗,像这样掌管秦国的内政,如此下去,君王的一个举动随时都有亡国的危险。”

楚人隐形文言文翻译

翻译:楚国有个过着贫穷生活的人,读《淮南子》,看到书中写有“ 螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以隐蔽自己。”于是,他便站在树下仰面摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来。这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那枚树叶。楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看不看得见我?”

幽王击鼓文言文翻译

周朝的都城建在丰、镐,接近西戎。周幽王与诸侯约定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,远近都可以听见鼓声。如果戎寇到了,就以鼓声相传信息,诸侯的军队都要来救幽王。戎寇曾经来过,幽王击鼓,诸侯的军队都来了。纷乱扰攘、热闹欢腾,褒姒高兴地笑了。幽王想看见褒姒的欢笑,于是几次击鼓,诸侯的军队几次来都城都没有戎寇。到了后来戎寇来了,幽王击鼓,诸侯的军队都没有来。幽王就死在骊山山脚下,被天下人耻笑。

一生大笑能几回斗酒相逢须醉倒翻译

一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒翻译:人生一世能有几回开怀大笑,今日相逢人人必须痛饮醉倒。该句出自唐代诗人岑参的作品《凉州馆中与诸判官夜集》,此诗写作者赴北庭途经凉州在河西节度府作客,与老朋友欢聚宴饮的景况,同时写到了凉州的边境风格及民俗风情。全诗格调豪迈乐观,尤其把夜宴写得兴会淋漓,充满了盛唐的时代气象。

两小儿辩日意思翻译

翻译:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“”我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”