当前所在位置: 天奇教育 > 教育

师严然后道尊 道尊然后民知敬学翻译

2022-11-30 11:08:14 天奇生活 【 字体:

翻译:只有敬重老师,才能确信老师所传之道;只有确信老师所传之道,才能使庶民百姓都重视教育。

 “师严然后道尊,道尊然后民知敬学”出自《学记》。《学记》是中国古代一篇教育论文,是古代中国典章制度专著《礼记》中的一篇文章,是世界历史上最早专门论述教育和教学问题的文献。

师严然后道尊 道尊然后民知敬学翻译

  《礼记》原文节选

凡学之道:严师为难。师严然后道尊,道尊然后民知敬学。是故君之所以不臣于其臣者二:当其为尸,则弗臣也;当其为师,则弗臣也。大学之礼,虽诏于天子无北面,所以尊师也。

  《礼记》原文节选翻译

教育最根本的道理,难在尊敬老师。因为,只有敬重老师,才能确信老师所传之道;只有确信老师所传之道,才能使庶民百姓都重视教育。为表示对老师的尊敬,君王不把臣下看作臣下的有两种人:一是当此臣担任祭祀之代受祭者的时候,就不把他看作臣下;二是此臣是老师,就不把他看作臣下。大学的礼法是:即使对天子讲学,老师不居北面臣位,而居面西之主位,而天子居宾位,这就是为了表示对老师的敬重。

  《礼记》原文节选注释

1、严:尊敬,严肃。

2、道尊:师所传之道才能受人尊重和相信。

3、不臣:不把他当作臣看待。

4、尸:古时代表死者受祭祀的人,祭主。

5、大学之礼:太学里面的礼法。

6、无北面:古时天子上朝面南而坐,臣子北面而朝。若天子到学校向老师请教,则面东,教师面西,不以臣子相待,以表示尊师重道。

  《礼记》赏析

  文章阐明了教育的目的及作用,教育和教学的制度、原则和方法,教师的地位和作用,教育过程中的师生关系以及同学之间的关系,比较系统而全面地总结和概括了中国先秦时期的教育经验。其文言简意赅,喻辞生动,文势流畅,具有一定的艺术性。

  《学记》继承了先秦儒家的一贯思想,把教育作为实施政治,进行社会管理的最有效手段,所以《学记》一开篇就用格言式的优美语言论述了教育的目的与作用。

  《学记》开篇指出,自古以来,凡是有作为的统治者要想治理好自己的国家,仅仅依靠发布政令、求贤就士等手段是不可能达到目的的,统治者要想使百姓遵守社会秩序,形成良风美俗,从而达到天下大治的目的,必须发展社会教化,通过社会教育手段,提高全体国民的文化素养和道德自觉来实现。

另外,人虽具有天生的善性,但是,不接受教育,不经过努力学习,就无法懂得道理,更不能遵守”王者”的法令。这就像一块美玉一样,质地虽美,但不经过仔细地雕琢,就不能成为美器,古代的帝王深谙此理,他们在建设国家,统治人民的过程中,始终高度重视发展教育,使其优先发展。

  《学记》的作者以托古改制的方式,用格言式的精美语言阐发了教育在移风易俗和建国君民中的作用,强调了教育为社会政治服务的目的,从而把教育与个人发展与社会进步密切相联,尤其突出了教育的政治功能,形成了中国古代教育的突出特色。

师严然后道尊 道尊然后民知敬学翻译

  《礼记》创作背景

  《学记》是《礼记》中的一篇,其成书年代大约为公元前四世纪至公元前三世纪。据郭沫若考证,其作者可能是孟子的学生乐正克。

顾树森支持郭沫若的说法,认为“《学记》是写作于战国后期而为乐正子一派儒者的作品,它是继承思孟一派的观点而从性善出发的,可能是孟轲弟子乐正克所作”。高时良也同意这种看法,认为《学记》是“战国时期的作品,具体时间在战国后期。

  《礼记》作者介绍

  乐正克,姓乐正,名克,战国时鲁国人,思孟学派的重要人物。郭沫若认为,他是孟轲的高徒。他以职业为姓,其祖世代为学官。其主要贡献是撰写教学理论专著《学记》。

相关资讯
月是故乡明出自哪一首诗

月是故乡明出自哪一首诗

月是故乡明出自哪一首诗
“月是故乡明”出自《月夜忆舍弟》,该句的意思是:月亮还是我自己故乡的最亮最明了。《月夜忆舍弟》是唐代诗人杜甫所作的一首五言律诗,全诗表达了诗人对亲人的思念之情和国破家亡的痛苦之情,同时也反映了战争给人们带来的苦难。
子衿表达了作者怎样的思想感情

子衿表达了作者怎样的思想感情

子衿表达了作者怎样的思想感情
《子衿》表达了一位女子浓浓的思念之情,渴望与意中人来往相见的感情,体现了女子对意中人深沉的思念。《子衿》指的是《郑风·子衿》,是《诗经》中的一首诗。此诗描写抒情主人公思念其心上人,相约在城楼见面,但久等不至,望眼欲穿,埋怨心上人不来赴约,更怪他不捎信来,于是唱出“一日不见,如三月兮”的无限情思。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还表达什么情感

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还表达什么情感

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还表达什么情感
“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”这句诗表达了将士们誓死报国的豪情壮志及其赤诚的爱国热情,也表达出作者对戍边将士的钦佩之情。“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”出自唐代王昌龄的《从军行七首·其四》。
智子疑邻翻译及寓意

智子疑邻翻译及寓意

智子疑邻翻译及寓意
翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。寓意:1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。2、从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见。
居安思危戒奢以俭翻译意思

居安思危戒奢以俭翻译意思

居安思危戒奢以俭翻译意思
翻译:处在平安的环境中,也要想到可能有的危险,用节俭来消除奢侈。“居安思危,戒奢以俭”出自《谏太宗十思疏》,《谏太宗十思疏》是魏徵于贞观十一年(637)写给唐太宗的奏章,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。
智子疑邻的文言文翻译和寓意

智子疑邻的文言文翻译和寓意

智子疑邻的文言文翻译和寓意
翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。寓意:1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。2、从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见。
鲍氏之子原文及翻译

鲍氏之子原文及翻译

鲍氏之子原文及翻译
原文:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”翻译:齐国姓田的(权臣)在厅堂设宴祭神,一起吃饭的有上千人,宴席上有敬献鱼和大雁的。田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用它们来给民众享用。”
苏子夜坐有鼠方啮全文翻译

苏子夜坐有鼠方啮全文翻译

苏子夜坐有鼠方啮全文翻译
翻译:苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有。
狼文言文翻译及注释

狼文言文翻译及注释

狼文言文翻译及注释
翻译:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。注释:货:出售、卖。欻(xū):忽然。瞰(kàn):窥视。
周亚夫军细柳营翻译及原文

周亚夫军细柳营翻译及原文

周亚夫军细柳营翻译及原文
翻译:汉文帝后元六年,匈奴大举入侵汉朝的边境。于是,朝廷委任派宗正官刘礼为将军,在灞上驻军;并委派祝兹侯徐厉为将军,在棘门驻军;又委派河内郡的太守周亚夫为将军,在细柳驻军,以防备匈奴的侵扰。原文:文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。