当前所在位置: 天奇教育 > 教育

风景手抄报

2019-06-18 04:54:00 天奇生活 【 字体:

  1、第一步勾线,用铅笔画出风景的大致形状。里面画上一个小人。

  2、然后我们给这些线条加深,坐在秋千上的小女孩,旁边的大树又高又大,周围画上几片叶子。

  3、地上画点小草和落下的树叶,再画一块草坪,旁边画上几朵小花。

  4、第二步上色,我们先给小女孩的头发涂上不同的颜色。衣服涂上黄色,绿色和青色的花纹。皮肤涂成黄色,身上再画上小红点。

  5、大树周围涂上一圈一圈生前不一的黄色,树干涂上棕色,草坪涂上黄绿色,地上涂上绿色和红色,周围再涂上黄色的纹理。这样一幅优美的风景手抄报就画好了。

相关资讯
智子疑邻翻译及寓意

智子疑邻翻译及寓意

智子疑邻翻译及寓意
翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。寓意:1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。2、从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见。
居安思危戒奢以俭翻译意思

居安思危戒奢以俭翻译意思

居安思危戒奢以俭翻译意思
翻译:处在平安的环境中,也要想到可能有的危险,用节俭来消除奢侈。“居安思危,戒奢以俭”出自《谏太宗十思疏》,《谏太宗十思疏》是魏徵于贞观十一年(637)写给唐太宗的奏章,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。
智子疑邻的文言文翻译和寓意

智子疑邻的文言文翻译和寓意

智子疑邻的文言文翻译和寓意
翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。寓意:1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。2、从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见。
鲍氏之子原文及翻译

鲍氏之子原文及翻译

鲍氏之子原文及翻译
原文:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”翻译:齐国姓田的(权臣)在厅堂设宴祭神,一起吃饭的有上千人,宴席上有敬献鱼和大雁的。田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用它们来给民众享用。”
苏子夜坐有鼠方啮全文翻译

苏子夜坐有鼠方啮全文翻译

苏子夜坐有鼠方啮全文翻译
翻译:苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有。
狼文言文翻译及注释

狼文言文翻译及注释

狼文言文翻译及注释
翻译:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。注释:货:出售、卖。欻(xū):忽然。瞰(kàn):窥视。
周亚夫军细柳营翻译及原文

周亚夫军细柳营翻译及原文

周亚夫军细柳营翻译及原文
翻译:汉文帝后元六年,匈奴大举入侵汉朝的边境。于是,朝廷委任派宗正官刘礼为将军,在灞上驻军;并委派祝兹侯徐厉为将军,在棘门驻军;又委派河内郡的太守周亚夫为将军,在细柳驻军,以防备匈奴的侵扰。原文:文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
鲍氏之子原文及翻译和寓意

鲍氏之子原文及翻译和寓意

鲍氏之子原文及翻译和寓意
原文:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”翻译:齐国姓田的(权臣)在厅堂设宴祭神,一起吃饭的有上千人,宴席上有敬献鱼和大雁的。田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用它们来给民众享用。”寓意:《鲍氏之子》批判了那种认为万物由上天制造出来的唯心主义,赞扬了鲍氏之子的唯物论思想。
​鲍氏之子的寓意及原文翻译

​鲍氏之子的寓意及原文翻译

​鲍氏之子的寓意及原文翻译
原文:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”翻译:齐国姓田的(权臣)在厅堂设宴祭神,一起吃饭的有上千人,宴席上有敬献鱼和大雁的。田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用它们来给民众享用。”寓意:《鲍氏之子》批判了那种认为万物由上天制造出来的唯心主义,赞扬了鲍氏之子的唯物论思想。
得道多助失道寡助原文及翻译

得道多助失道寡助原文及翻译

得道多助失道寡助原文及翻译
原文:孟子曰:天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜;夫环而攻之,必有得天时者矣。翻译:孟子说:“有利于作战的天气时利比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势比不上作战中的人心所向,内部团结。比如一座方圆三里的内城,只有方圆七里的外城,四面包围起攻打它却不能取胜。所用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气时利。