当前所在位置: 天奇教育 > 教育

国庆节手抄报

2019-06-22 05:02:00 天奇生活 【 字体:

1.我们来给手抄报勾线,首先在左上角用红色写上祖国两个字

2.再用橙色写上70两个字

3.然后在下方画上一个天安门的大致轮廓

4.再在天安门上方画上两个敬礼的少先队员

5.在少先队员身后画出五星红旗

6.接下来在天安门下面画上草丛做装饰

7.然后给祖国70几个字周围画上小花和叶子做装饰

8.在70后面勾勒出波浪边框

9.在波浪边框下方画两个对话框

10.再在对话框周围画上小花做装饰

11.用黑笔给字体描边

12.给五星红旗上色

13.给字体附近一部分小花涂上蓝色

14.再给剩下一部分小花涂上粉色

15.叶子涂上绿色

16.给两个少先队员上色

17.然后给天安门的屋檐涂上橙色

18.再给城墙涂上红色

19.之后给窗户涂上褐色

20.给中间的城门涂上橙色

21.然后给最底下的城门全都涂上褐色

22.接下来给草丛涂上绿色

23.再用橙色给对话框附近的部分小花上色

24.再用粉色给一部分小花上色

25.然后用金黄色给剩下的小花上色

26.给叶子涂上绿色

27.最后用黑笔在所有的气泡框里画上直线就好了

相关资讯
智子疑邻翻译及寓意

智子疑邻翻译及寓意

智子疑邻翻译及寓意
翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。寓意:1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。2、从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见。
居安思危戒奢以俭翻译意思

居安思危戒奢以俭翻译意思

居安思危戒奢以俭翻译意思
翻译:处在平安的环境中,也要想到可能有的危险,用节俭来消除奢侈。“居安思危,戒奢以俭”出自《谏太宗十思疏》,《谏太宗十思疏》是魏徵于贞观十一年(637)写给唐太宗的奏章,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。
智子疑邻的文言文翻译和寓意

智子疑邻的文言文翻译和寓意

智子疑邻的文言文翻译和寓意
翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。寓意:1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。2、从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见。
鲍氏之子原文及翻译

鲍氏之子原文及翻译

鲍氏之子原文及翻译
原文:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”翻译:齐国姓田的(权臣)在厅堂设宴祭神,一起吃饭的有上千人,宴席上有敬献鱼和大雁的。田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用它们来给民众享用。”
苏子夜坐有鼠方啮全文翻译

苏子夜坐有鼠方啮全文翻译

苏子夜坐有鼠方啮全文翻译
翻译:苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有。
狼文言文翻译及注释

狼文言文翻译及注释

狼文言文翻译及注释
翻译:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。注释:货:出售、卖。欻(xū):忽然。瞰(kàn):窥视。
周亚夫军细柳营翻译及原文

周亚夫军细柳营翻译及原文

周亚夫军细柳营翻译及原文
翻译:汉文帝后元六年,匈奴大举入侵汉朝的边境。于是,朝廷委任派宗正官刘礼为将军,在灞上驻军;并委派祝兹侯徐厉为将军,在棘门驻军;又委派河内郡的太守周亚夫为将军,在细柳驻军,以防备匈奴的侵扰。原文:文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
鲍氏之子原文及翻译和寓意

鲍氏之子原文及翻译和寓意

鲍氏之子原文及翻译和寓意
原文:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”翻译:齐国姓田的(权臣)在厅堂设宴祭神,一起吃饭的有上千人,宴席上有敬献鱼和大雁的。田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用它们来给民众享用。”寓意:《鲍氏之子》批判了那种认为万物由上天制造出来的唯心主义,赞扬了鲍氏之子的唯物论思想。
​鲍氏之子的寓意及原文翻译

​鲍氏之子的寓意及原文翻译

​鲍氏之子的寓意及原文翻译
原文:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”翻译:齐国姓田的(权臣)在厅堂设宴祭神,一起吃饭的有上千人,宴席上有敬献鱼和大雁的。田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用它们来给民众享用。”寓意:《鲍氏之子》批判了那种认为万物由上天制造出来的唯心主义,赞扬了鲍氏之子的唯物论思想。
得道多助失道寡助原文及翻译

得道多助失道寡助原文及翻译

得道多助失道寡助原文及翻译
原文:孟子曰:天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜;夫环而攻之,必有得天时者矣。翻译:孟子说:“有利于作战的天气时利比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势比不上作战中的人心所向,内部团结。比如一座方圆三里的内城,只有方圆七里的外城,四面包围起攻打它却不能取胜。所用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气时利。